55 000 de persoane participă pentru prima dată în istorie la o lansare virtuală de carte

Biblie Biblia - Traducerea lumii noi

BUCUREȘTI, 19 aprilie 2020 – Pentru prima dată în istorie, aproximativ 55 000 de persoane din România s-au strâns în mediul virtual pentru a participa simultan la lansarea în limba română a unei noi traduceri a Bibliei. Evenimentul, organizat de Martorii lui Iehova, a avut loc la 19 aprilie 2020 și a putut fi urmărit prin intermediul videoconferinței online, începând cu orele 10.00, fiind interpretat și în limbile rromany, maghiară și în limbajul semnelor românesc.


Traducerea, care a durat mai bine de 3 ani, a fost realizată de două echipe de traducători. Ea are la bază ediția în limba engleză, revizuită în 2013, la realizarea căreia au fost consultate limbile originale ale Bibliei, respectiv ebraica, arameica și greaca, precum și manuscrise datând din perioada scrierii ei. În Prefața acestei ediții, citim: „Nicio altă carte nu are un efect atât de profund asupra vieții oamenilor. … Obiectivul [comitetului de traducere] a fost să realizăm o traducere care să fie fidelă scrierilor originale și, totodată, clară și ușor de citit”. 


Această ediție a Bibliei a fost tradusă integral sau parțial în 187 de limbi, având un tiraj de peste 230 de milioane de exemplare. Ea va putea fi consultată online, gratuit, pe site-ul jw.org, la această adresă: https://www.jw.org/ro/biblioteca/biblia/nwt/carti/, de unde va putea fi și descărcată în format PDF pentru consultare offline.

Prefața îndeamnă toți cititorii: „Dragă cititorule care îl cauți pe Dumnezeu, sperăm și ne rugăm ca această ediție a Sfintelor Scripturi să te ajute să-l găsești! (Faptele apostolilor 17:27)”.